AI如何提效企业出海跨文化交流丨电子商务主持人大会暨跨境电商主播发展研讨会

首页 » 电影 » 正文

如今,数字经济成为了全球未来发展的主要方向之一,作为数字经济中最为重要的一环,MCN不仅承担着推动数字经济发展与繁荣的重要职责,还在全球经济加速融合的趋势下,逐渐成为向世界展示中国文化软实力的重要窗口。

在这样的大背景下,9月4日,“电子商务主持人大会暨跨境电商主播发展研讨会”在海口江东新区正式开幕,该活动由海口江东新区管理局主办,36氪、海南省跨境电子商务协会承办,现场汇聚了政府、媒体、学院等各方代表,以及来自各地的优质MCN创始人。

活动围绕“MCN出海”的各类话题进行了深度探讨,并且充分展示了海口江东新区在出海产业中得天独厚的资源优势,以及对于入驻MCN的各类资源扶持,MCN代表也针对MCN出海中可能会遇到的难题发表了自己的观点。

数译科技市场营销副总裁赵兵在现场进行了“AI如何提效企业出海跨文化交流”主题演讲,以下为演讲实录,经36氪整理:

首先简单介绍一下我们,公司数译科技,它是语言桥下面的一个全资子公司,主要是负责这个语言技术产品开发。语言桥是一个为企业出海提供综合语言服务的供应商,成立于2000年,距今的话已经24 年。同时我们也是国家语言服务出口基地,5A 级口/笔译服务认证单位,目前中国只有3家,我们是其中之一。

另外的话我们现在规模应该达到了1, 000 人,其中包含50 人的这个研发团队,但现在这个团队的人数还在,规模还在过程当中。同时我们在全球有 21 个办公室,在国内,我们在18 个地方有我办公室。

在24 年以来我们服务了大概 2 万多家的客户,当中这其中有些客户在还是在持续的去给他们做这个语言的服务,当然包括了诸多的一些领域,比如制造、国际工程、汽车和语音娱乐、通信等这些,这是我们的企业的一个概况,当然总归来说就是能给大家传递一个信息,我们在语言服务这一块是专业的。

当我们第一次接到这个就是来参会这个消息的时候,就在想我们应该给大家来分享什么?什么样的内容来做一个汇报?可能我们作为一个出海的语言服务商,能够给提供的就是我们接触的服务的这么多出产的企业,通过客户,然后从这个角度去分析,就是说可能带来一些帮助和见解啊。

24 年其实我们整体的营业额是增长,语言服务是这个企业出海当中不可或缺的一环,那其实从我们这个数据还是能够看得出侧面能反映出这个出海的增长。首先我们从几个维度来看一下,就是在哪些方面它是做了一个增长。首先在这个出海的语种的一个增长趋势,当然英语它作为一个全球化的语种,它没有太大的下滑。如果英语都开始下滑的话,那说明整个出海的业务受到了很大的一个挑战,同时我觉得这里面需要关注的两个点,一个就是说俄语增长比较明显,可能是受于这个俄乌战争的一个影响,包括由俄罗斯带动了中亚几个斯坦国。

另外的话就是东南亚的,东南亚有个特点,就是说我觉得前面有很多企业分享关于东南亚的一些知识,东南亚有一个很重要的特点,它是在保持稳定的增长,稳定非常重要,就是相比于俄语或者是中亚或中东地区,它突然的增长,我们不能够看清楚它增长背后到底逻辑或者能持续多久。但是东南亚这个地方,我们近几年的一个,从我们服务的客户的这个角度来讲,它是保持着一个稳定的一个增长,这一点非常重要,可以给大家做一个参考啊。

另外的话就是从这个哪些行业领域的需求在这呢?其实这个的话就是在三年以来,我们统计了我们这个主要的服务的一些行业领域,他们的需求增长的一个趋势。那其实首先第一个确实就是汽车,因为这两年我们服务的比如说比亚迪这些,它走向全球,相比于以前我们汽车的出口量已经提升很大。

那要像其他的制造化工,它这个都属于一带一路这个整体的一个增长,下面的一些行业领域,它其实还是相对来说比较,我觉得因为可能需要注意的,比如像游戏和影视这些东西,确实在这些年也有一些突破。另外的话我们可以看到在企业出海这个过程当中,金融包括法律这些东西它都有保障性的,后续的一个服务它也在跟着提升,那这个事实就可以能形成一个闭环,就是说我们这个出海增长它的数据,它确实真实有效,给大家带来了一定的参考价值啊。下面的话就是这个,我们翻译这个文件类型变化,这个其实也是一个很重要的指标,就是说在过去这些企业他们出海当中,我们所接触到的这么多企业,他们主要翻译什么样的文件啊?这里有两个,我总结出来这两个指标,一个是中到外和外到中,还有一种他翻译的文件类型,研究资料和产品资料。

那这个变化的话今天已经有一个明显的逆转,就是以前我们大量中国客户,他是外文资料翻译成中文,到现在已经是,就是我们是需要把我们的中文翻译成外文资料。另外的话我们可以看到以前我们翻译的很多产品的研究资料,由于它的一些技术手册,那今天我们接触到更多的是我们把我们中国的产品翻译成其他各国的语言,然后面向全球,那这个变化还是比较明显的。

另外的话就是在企业出海当中免不了就是有一个翻译本地化的这么一个过程,那企业出海当中我们可能就是需要去考虑当地市场的一些文化,有宗教信仰里面的一些风格啥的。然后这个东西是我们在这个出海当中我们所需要给客户服务到的一个环节,也是我们在出海过程中必须要考虑到的一个问题。

那首先其实在这里的话,出海主要面临的就是一个本地化和国际化这样一个概念,当然还有全球化的战略,但是其实这两个概念的话,大家应该是都比较熟悉的。然后,我这里还是简单说一下,就是可能他们之间的一些差别。另外国际化其实它就是一个用我们这个矛盾的这个来说,就是一个特殊性和同一性的一个问题。那可能本地化我们是针对特定地区的特定人群,我们需要抓住他们的喜好的一个因素,比如当地的一些政治环境,以生活环境,然后去对这个产品,包括我们的品牌去做一些定义和设计包装啥的。

那国际化其实就是我们这个东西我要面向全球,我需要提取一个最大的一个公约数,能够满足世界普遍用户他们的一个一个需求。这是这两者的之间的一个区别,所以说我们更多的可能在我们现在,比如跨境电商,我们是去做了一个本地化的一个服务,就我们考虑东南亚或者欧美,或者是含特定地区内他们的一个需求,我们要去根据他们的这个文化因素或者法律这些去做文字上的一个转换。

那品牌出海这个翻译文化的核心要素,首先其实就是一个文化适应性,另外就是一个语言的准确性和目标里的用户群体,这个是我们在做的这个企业出海翻译文化中需要做的事,做的一个事情就是翻译的首先文化事情,就是你不能用中国的这种文化的背景去讲东南亚或者欧美的这种文化背景下的一个故事,所以我们在产品翻译上有很多的该做一些准确化的处理,那同时你这个翻译肯定要保证这个语言的一个准确。

另外我们在这个,所以说这里其实可以提到一点,就是在我们企业如果出台要去做本地化之前,如果能和我们这样的公司去建立一些合作,然后我们能够在你产品设立之初给你一些目标人群喜好重点,然后包括本地化的一些合作建议,这样的话可能更利于我们后期的一个产品的出海推广和发展。

第三个方面,企业产品出海AI如何提效跨语言交流,这个就是如何利用技术,然后不是完全依赖人工去进行这样一个问题。那首先其实我们是一家,我们数译科技现在是一家做技术的公司,就是我们本身就在使用AI,促进业务的发展。

我们认识的改变,可以促使我们对这种新鲜事物的接受程度更高。AI 不可不用,也不能全用,我们要提高使用 AI 的生产能力。另外的话就是在经营的过程当中,我们建议就是说企业它要建立一个有效的AI工具的工作流。另外的话,其实现在这个技术的发展下,每个企业都可以去重新审视一遍自己的这个生产经营的流程,哪些地方可以通过这些技术或者工具去得到一个优化?那比如说这里有很多这种 AI 的工具,我们都可以去探索,但是有的时候需要注意一点,不要让这种工具变成我们的一个工作流身上的负担,要正确的去使用,这个还是有一定的专业性在里面。

这里就是简单就说一下我们自己做的这样的一个翻译引擎,我们这个是17 年开始去自主研发的一款产品。目前的话就是我们可以支持58 个垂直领域的和 204歌语种,就这个垂域的话主要是针对就是每一个不同领域,比如说汽车,医药、通信等,每一个领域它有它自己的专业名词和翻译方法,那我们这种AI 的翻译它就可以去自动去根据你的行业领域去做这个行业领域类的翻译。

另外的话我们现在的译文质量的准确率就是有的,包括我们现在已经自己接入了大模型之后,然后去做了这些方面的一些微调之后,那我们有质量可以达到百分之80%,就是说在大部分的商业环境当中,除非就是你很严格的法律或者合同这一类的这个行业需求我们都是可以处理的。

另外的话在2M以内的文件,那我们5 秒之内就可以完成翻译,产品操作非常简单,传上去之后,选择语种,然后一键翻译就可以。

那我这个翻译的话,它其实可以做到这个格式的一个智能还原,我们可以看到我们左边两边的原文和英文的格式,它基本上是准确的,直接可以去使用。另外的话其实我看到就是有很多,包括我们去杭州、深圳参加一展会,有很多这种,现在我们做这个音视频,包括短剧,还有一些电影出海这样的一些内容,其实我们现在有针对这些也开发了一些系统的工具,比如音视频智能翻译及配音。

在以前,比如说我要把一个短剧翻译到英语或者其他语种,那可能我首先是字幕,然后翻译,上字幕,配音,再合成。它有一个比较繁琐的工作流程,那现在你只需要把你的这个内容上传上去,选择你对应的语种,然后包括你需要配音的这些东西,那他上传之后之可能就是一分钟之内它自动给你翻译完成配音。

所以在这个方面我们说AI 怎么去提效?在这个地方,流程的处理上,包括它大部分的这个工作处理上,可以带来效果的提升。就像在这里我们可能之前翻译的一些短剧,你可以直接把这个短剧上传之后,我们的当然它也是在后台支持你去对它的语种、它的音色、它的翻译去做修改,包括它的这个字幕的显示。希望能够对我们的短剧出海,或者我们的文化出海的这些影视内容能够提供一个帮助。

另外就是我们现在可能更多的还有一些商务的环境,比如说我们是需要实时的翻译,比如我现在上面讲,下面我坐了我们其他国家的朋友需要翻译成他们的语言。我们也有对应的AI 同传的产品可以使用。

这是我们前两次我们公司举办的一个大型的会议,那我们就可以通过这种AI同传,然后让实时的去做一个翻译的内容。其实目前我们的一个翻译准确率的话,还是能够做到百分之七八十,包括我们的语音识别的能力,如果说不是说的很特别的方言,或者说口味很重的话,大部分都是能够解决。这里我前两天随便在网上抓了一个视频,通过我们的软件来进行这样的一个翻译任务,当然我因为我录的屏这个声音不是很大,听到有机会大家可以去试用一下,在你们的一个需要的产品当中可以去用,我们体验一下我们的产品,像这样可以保持一个实时的翻译。

说到最后,我们希望在为海口,当地以后更多的企业出海,我们可以提供出海这个流程当中的一些服务内容,就是我们更多场景的语言服务解决方案。那比如说你需要的是人工,那我们有专业的译者,你需要AI 的词翻译,我们有产品。语音、视频的翻译?包括AI同传,我们都能够基于各个用户场景,各种文档、各种语种等等的需求下,为你提供一个综合的语言服务解决方案。

以前我们认为语言是一个障碍,但是现在通过语言桥综合的一个解决方案之后,希望大家知道成都的一家公司已经解决了大部分企业出海当中面临的语言难题。说到最后就是希望能够为我们的企业出海能够做有一臂之力,帮助大家能够走向全球,谢谢大家。

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:https://www.kaierlvshi.com/VrC5Vg/html/44744.html
 推荐视频

泰坦尼克号

莱昂纳多·迪卡普里奥 凯特·温丝莱特 比利·赞恩 凯西·贝茨 弗兰西丝·费舍 格劳瑞亚·斯图尔特 比尔·帕克斯顿 伯纳德·希尔 大卫·沃纳 维克多·加博 乔纳森·海德 苏茜·爱米斯 刘易斯·阿伯内西 尼古拉斯·卡斯柯恩 阿那托利·萨加洛维奇 丹尼·努齐 杰森·贝瑞 伊万·斯图尔特 艾恩·格拉法德 乔纳森·菲利普斯 马克·林赛·查普曼 理查德·格拉翰 保罗·布赖特威尔 艾瑞克·布里登 夏洛特·查顿 博纳德·福克斯 迈克尔·英塞恩 法妮·布雷特 马丁·贾维斯 罗莎琳·艾尔斯 罗切尔·罗斯 乔纳森·伊万斯-琼斯

女囚K濡れた過去の女たち

亜纱美 山口真里 柳裕章 藤田浩 井上如春

电梯小姐

Aliya Raymundo 阿尔比·卡西诺 弗恩·凯伊 Zayra Estrada 马克·迪奥尼西奥

爱你九周半

米基·洛克  金·贝辛格  玛格丽特·惠顿  David Margulies  克里斯汀·芭伦斯基

俄罗斯洛丽塔

Natalia Belova Sasha Durpfen Valeria Nemchenko Armen Oganezov 弗拉基米尔·索罗金 Diana Sosnova Daniela Torneva Alice Vichkraft Marina Zasimova

喜羊羊与灰太狼之羊村守护者

祖晴 张琳 邓玉婷 高全胜 梁颖 刘红韵